..............

گاهی اوقات که باید مطلبی رو به زبان انگلیسی بنویسم ، احساس میکنم ذهنم راه ساده تری رو برای بیان منظورش طی میکنه و با ساختار اون زبان راحت تر کنار میاد . در حالی که موقع نوشتن منظورم به زبان فارسی حس میکنم قوای ذهنیم تحلیل میره و گاها موفق هم نمیشم . 

درباره ی زبان شناسی و خواص زبان و پتانسیل هر زبان برای بیان مفاهیم گوناگون مطالعه ی خاصی نداشتم اما فکر میکنم زبان انگلیسی ، به صورت سمبلیک عمل میکنه و کلمات قابلیت های بیشتری نسبت به زبان فارسی دارن . از طرفی ، در حالت عادی ، زبان فارسی قواعد پیچیده تری داره که بین خوده فارسی زبونا هم درباره ی به کار گیریشون اختلاف نظر های زیادی هست . 

توی همین اینترنت ، نوشته ی افرادی که به زبان انگلیسی مینویسن رو توی هر سایت و شبکه ی اجتماعی ، به راحتی میشه خوند و ترجمه کرد . ولی فارسی زبون ها ، توی رده های مختلفی هستن . من به شخصه ادبیات خیلی از فارسی زبون ها رو درک نمیکنم و جمله هایی که موضوع تخصصی و خاصی هم ندارن رو ممکنه درک نکنم . 

کتابای زیادی به زبان فارسی دارم که به خاطر ادبیات خاص و سنگینشون یا نگارش ضعیفشون ، بسیار خوانش سخت و کسل کننده ای دارن ، در حالی که موقع مطالعه ی کتابای قدیمی به زبان انگلیسی ، یا حتی کتابای تخصصی به زبان انگلیسی ، با همچین مشکل مسخره ای رو به رو نمیشم . 

فکر میکنم باید درباره ی قابلیت های زبان ، زبان شناسی و ضعف هر زبان بیشتر مطالعه کنم . 

/ 0 نظر / 19 بازدید